samedi 25 avril 2026

A bundle of twigs is not a tree


A bundle of twigs is not a tree : contextualising soundbites from mediaeval scholars used in propaganda to justify indiscriminate killing
 / compiled by R[oderic] V[assie], former curator of Islamic mss. & prison chaplain 
(paperback 978-1-83615-410-5, eBook 978-1-83615-411-2)

This volume focuses twenty-one excerpts from the works of famous and respected mediaeval Muslim scholars, including Imam al-Shafi‘i, Imam Ahmad ibn Hanbal, Ibn Qudamah, Ibn Rushd, Ibn Taymiyah, al-Nawawi, al-Qurtubi, al-Tabari, Ibn Hazm, Ibn Abi Zayd al-Qayrawani, Ibn Hajar al-‘Asqalani. Each excerpt contains an extremist soundbite that falls into one of two main themes:

(a)  the killing of disbelievers, and

(b)  the lack of criminal or civil penalty in the Sharia for doing so.

It is not difficult to work out the intention of the propagandists of the so-called Islamic State / Daesh / ISIS / ISIL / IS in choosing words from the books of scholars from all Sunni schools of law for dissemination to their supporters. It is to make the vulnerable untrained reader think that the indiscriminate killing of non-Muslims is not part of a warped extremist political ideology but is – and always has been – a wholly justified aspect of jihad, a core tenet of Islam.

The purpose of placing these soundbites back in their proper context is to help not only fellow Muslims, but others also, better to understand why extremism is so named, at least in relation to Islam. Going through the excerpts, most from complex mediaeval works of jurisprudence, one may well ask:

·      Why do those scholars quoted so often contradict the extremist message?

·      Are the errors in the propagandists’ translations deliberate or not?

·      Did the original authors ever intend for their works to plundered in this way by propagandists and disseminated to Muslims with no formal Islamic education to turn their anger and frustration at the injustices into violence?

·      Why is it that those soundbites that most read like legal axioms on jihad are not found in the specific chapters on the laws of war but elsewhere?

Where deemed helpful, annotations and explanations appear in footnotes. Mostly, however, the extracts are left to speak for themselves; and the reader is left to conclude whether soundbite selected for the purpose of radicalisation fairly represents the original scholars’ views. An example is Soundbite 18, taken from Musnad Ahmad, which the propagandist accurately translates as Umar BIN Khattab (R) said, encouraging Abu Jandal to kill his own father, Suhayl ibn Amr, “Be patient, Abu Jandal, for they are merely mushrikeen & their blood is nothing but like the blood of a dog”, but fails to alert the target reader to ‘Umar’s declaration of remorse in the same hadith, when he said, “I have not ceased to fast, give in charity, to pray, and to free slaves due to what I did, out of fear of the words that I uttered that day, hoping that it would be good for me in the hereafter.”


9781836154105 9781836154112

lundi 27 mars 2017

Is it polite for Muslims to recite the Qur’an in churches?

A reflection on the recent controversy over the Qur’an recitation at St Mary’s Cathedral in Glasgow.


A reflection on the recent controversy over the Qur’an recitation at St Mary’s Cathedral in Glasgow.

I have on a number of occasions been invited to talk about Islam in churches; and each time, as a former practising Christian and erstwhile cathedral chorister, I have taken great pains to ensure that I do not knowingly cause offence to my host; and I have assumed that other Muslims would obviously do likewise. Imagine then my surprise when, unusually given his pride at being a technophobe, my father phoned to ask if I was aware what was trending on the BBC news website.
Based on my father’s description, and on what I then found on the webpages of the BBC, Scottish Episcopal Church and elsewhere, with the suggestion that the recitation related to the Annunciation and included a denial of Christian orthodoxy on the nature of Christ, my assumption was right that the Qur’anic passage must have come from chapter 19, Surat Maryam, and included verse 35: {It does not behove God to adopt a son. Glory be to Him! Whenever He decides on a matter, He has only to say, “Be!” and it is.}
Advised by the imam of my local mosque that a recording of the recitation had been posted on social media, what I found at first was the recitation of a passage recited from the third chapter, Surat Al Imran, verses 42-48, in which no mention of the Christian doctrine of “Son of God” is made. Yet, although it too came from St Mary’s Cathedral, it turned out to be from two Christmases ago; and the most obvious – albeit not the only – possible cause for offence given on that occasion was the use of ‘Allah’ instead of ‘God’ in the English translation.
Among the guiding principles of positive interfaith dialogue from the Qur’an, I could cite this command (Q.3:64) to the Prophet to {Say, “O People of the Covenant, step up to a statement acceptable to us and you, that we worship none but God, that we associate nothing with Him…} Arabic-speaking Christians and Jews at the time would have been supremely relaxed about the use of the name ‘Allah’ since, unlike many WASPish Christians today, they had been using it long before the Qur’an was revealed. Another relevant piece of advice (Q.16:125) to the Prophet is to {Call to the path of your Lord with wisdom and good counsel; and contend with them only with what is best…} And finally from the Qur’an, a warning (Q.29:46) to all Muslims, {And do not contend with the People of the Covenant except with what is best – other than those amongst them who have done wrong – and say, “We believe in what was sent down to us and sent down to you; our God and your God is One…} To pick just one authentic hadith, or saying, of the Prophet Muhammad, what person of faith could disagree with the exhortation that “whoever believes in God and the Last Day, let him honour his neighbour”?
Based on these principles, and as an educated Muslim, I can understand the former Bishop of Rochester, the Right Reverend Michael Nazir-Ali, when he wrote that “Christians should know what their fellow citizens believe and this can include reading the Koran for themselves, whether in the original or in translation. This is not, however, the same thing as having it read in Church in the context of public worship.” And his view is not new but can be traced back to the late 5th century Decretum Gelasianum de libris recipiendis et non recipiendis.
Looking back at the Christmas Day service in 2014 at St Mary’s Cathedral, Glasgow, even that fell foul of that decree, since it included a recitation of Q.3:44 {… and you were not with them when they cast lots as to which of them would be Mary’s guardian…} While seemingly quaint and innocuous perhaps to unschooled Christian ears, the incident referred to this verse is found not in the canonical books of the New Testament, but in the book known as the Gospel of the Infancy. And therein lies the problem, as that apocryphal work has the distinction of being mentioned in Pope Gelasius’ decree, but not amongst the writings whose authority the Church in the West at that time accepted. Rather it was classed with the books which ought to be avoided, recognised only by heretics and schismatics.
So, seen from both Christian and Muslim perspectives, and notwithstanding the laudable desire to foster good community relations, it was as unwise of the Scottish Episcopal Church to invited someone to recite from the Qur’an as it would be impolite of a Muslim to accept it, assuming it was known that Q.19:35 was to be included.

“The conflict is over. We need your advice on how to bring it to a close.”

In the wake of Martin McGuinness’ death, a reflection on what the Qur’an teaches us about resolving violent insurgency.

On Tuesday 20th March, Martin McGuinness died. he gave us no reason to believe he was a Muslim; and yet his journey from paramilitary to peacemaker prompts us to think about the teaching of the Qur’an on how to bring insurgency, rebellion, war of liberation – call it what you will – to a close. There is no need, in referring to sundry verses, to suggest any spiritual link between successive British governments and the early Muslims, or between the IRA and the treacherous elements among the many pagan Arab tribes in the early 7th century CE. Nevertheless perhaps we can agree that it is more than just coincidence the similarity between certain core principles found in the Qur’an and the steps taken by the various parties to end the conflict in Northern Ireland. Equally therefore, one could argue it is more than just coincidence that the many internal conflicts in Middle East and elsewhere appear to be no nearer being resolved.
The most obvious reference to civil unrest in the Qur’an is the verse (Q.49:9) that declares that “If two groups among the believers resort to violence, try to reconcile them; and, if one transgresses against the other, fight the one that transgresses until it submits to God’s command. Then, if it submits, reconcile them in justice, and be equitable – God loves the equitable.” In brief, in terms of “the Troubles”, for “submits to God’s command” one should read “takes steps towards a cessation of violence, accepting that a lasting solution can only found through negotiation.” That first step seems to have taken with the delivery to 10 Downing Street in February 1993 of a message that “The conflict is over. We need your advice on how to bring it to a close.” This was received by the then Prime Minister, John Major, who to this day attributes it to Martin McGuinness, even though he always staunchly denied it. Regardless, that led ultimately to the signing of the Good Friday Agreement on the 10th of April 1998, which has made possible a provincial government in which power is shared more or less successfully between former political enemies.
While those like Jim Dixon or Norman Tebbit, who suffered personal injuries or loss as a result of IRA bombs, understandably find it hard to forgive, the Qur’an (Q.5:34) does urge the kind of magnanimity shown towards former paramilitaries in the Troubles in Northern Ireland, who ‘repent’ – in the sense of turning away from their rebelliousness – before the authorities are able to arrest them, as well as the release of “qualifying prisoners”. Here one must note the distinction, as the Qur’an (Q.5:33) does, between members of a group actively engaged in the peace process and, in the words of the  Northern Ireland Peace Agreement, those “Prisoners affiliated to organisations which have not established or are not maintaining a complete and unequivocal ceasefire will not benefit from the arrangements.”
Because of the false interpretations by extremist Muslims to justify atrocities against civilians, it is fashionable to look on the opening verses of Surat al-Tawbah, the ninth chapter of the Qur’an, as sanctioning any no-holds-barred, all-out war by a righteous “us” against an evil “them”. However, as the commentaries make clear, the historical context is that of an insurgency by not all (Q.9:7), but rather sections of the pagan Arab population of Mecca and their allies following the conquest of the city in 8AH/630CE. Yes, one verse (Q.9:5) does urge slaying the hostile idolaters wherever they are found, but they also make provision (Q.9:6) for conveying belligerents to a place of safety away from the conflict zone, if should they request safe passage; while those who relinquish their old beliefs and choose to be reconciled to the new status quo are to be treated as brothers (Q.9:11). The Qur’an does not leave its readers under any illusion (Q.9:8) about the capacity of treachery in those motivate by the darker side of human nature. However, in literally the same breath as calling on believers to fight the untrustworthy leaders of hostile rejectionism (Q.9:12), it states that the purpose of opposing them is not to exterminate them, but so that they might desist.

Although he could not be certain at that time that the IRA could be trusted, and many in his own cabinet advised strongly against it, nevertheless John Major chose to adopt a stance advocated in the Qur’an (Q.8:61) that “if they take peace under their wing, then you too take it under your wing; and put your trust in God, Who is All-hearing, All-knowing.”
Thank God the IRA and the governments of the United Kingdom and of Ireland did; and would that more had the courage to follow their example.

lundi 18 mai 2015

On reports that fighters supportive of ISIL are infiltrating Europe on boats of refugees via Libya

Recent news reports talk of ISIS terrorists or jihadis using immigrant boats leaving Libya in order to spread terror in Europe (e.g. in The Daily Mail; The Independent; The Guardian; the BBC; and so on).

Of course, it is easy to imagine the self-styled “Islamic State”, as we have come to know it through the news and social media, hatching such a plot. By the same token, it is not beyond the realms of reality that the reports represent scaremongering designed to soften public opinion in “The West” for possible future military action to prevent (i.e. sink) boats full of souls from reaching Southern European waters out of sight and out of mind.

The issue here is not of whether these reports are true or false. Rather whether or not clandestine operations such as those outlined in the reports would accord with the teachings of Islam, and hence be Sharia-compliant.

In view of the number of authentic narrations, there is no doubt that the Prophet Muhammad (PBUH) did declare that “War is deceit. And what could be more deceitful than smuggling fighters into a country disguises as refugees seeking safety? It is so deceitful, in fact, that it even makes the statue of a horse used the Greeks at the Battle of Troy look like fair game.

But against this hadith, we must weigh the implications of such clear-cut qur'anic verse as (Q. 9:6): {And if one of the idolaters asks you [Muhammad] for protection, grant him protection so that he may hear the Word of God, then let him reach his place of safety; that is because they are people who do not know.} The meaning is unambiguous: at times of war, Muslims are to treat refugees from the opposite side with respect. Whoever amongst the Muslims who acts treacherously deserves, according to a well know tradition related of the Caliph Umar ibn al-Khattab, that the commander should “strike his neck; and the statement that "one does not act on it" due to lack of consensus relates to execution of the capital punishment; it does not mean that Islamic martial law approves of, and grants permissibility to, treachery.

The matter from the Islamic perspective is neatly summed up in the following short excerpt from al-Mughni by the classical Hanbali scholar, Muwaffiq al-Din Ibn Qudamah (the Arabic text appears below for ease of reference):


  • 7587 – Issue: He said: “Whoever enters enemy territory in safety should not cheat them of their property nor engage in usury with them. As for the prohibition on usury in non-Muslim territory, we have mentioned it under [the chapter of] usury, in addition to God's (T) word (Q. 2:275): {and He prohibited usury}, along with all verses and hadiths indicating that the prohibition of usury is general, covers usury in every place and time. Regarding cheating them, it is forbidden because they have granted him safety conditional on his desisting from cheating them, and keeping them safe from himself. Even if it is not mentioned verbally, nevertheless its meaning is understood as implied. For that reason, whoever comes to us from them and cheats us, he is deemed to have breached his promise. If this is established, then cheating them is not permitted since it would constitute treachery, and treachery is not approved in our religion. The Prophet (PBUH) said: “Muslims [stand] by their undertakings.” So, if he were to cheat them, or steal from them, or borrow something, it must be understood on the basis that he is forbidden to take it, therefore he is required to return what he took just as though he had taken it from the property of a Muslim.



  • 7587 – مسألة: قال "من دخل إلى أرض العدو بأمان لم يخنهم في مالهم ولم يعاملهم بالربا." أما تحريم الربا في دار الحرب، فقد ذكرناه في الربا مع أن قول الله تعالى {وحرم الربا} وسائر الآيات والأخبار الدالة على تحريم الربا عامة، تتناول الربا في كل مكان وزمان. وأما خيانتهم فمحرمة لأنهم إنما أعطوه الأمان مشروطا بتركه خيانتهم، وأمنه إياهم من نفسه، وإن لم يكم ذلك مذكورا في اللفظ فهو معلوم في المعنى. ولذلك من جاءنا منهم بأمان فخاننا كان ناقضا لعهده. فإذا ثبت هذا، لم تحل له خيانتهم لأنه غدر، ولا يصلح في ديننا الغدر. وقد قال النبي صلعم: "المسلمون عند شروطهم." فإن خانهم أو سرق منهم أو اقترض شيئا وجب أخذه على وجه حرم عليه أخذه، فلزمه رد ما أخذ كما لو أخذه من مال مسلم.


Clearly, to enter Europe in the manner described by the British news media, duping those populations that have granted one safety by harbouring the intention to harm them is against the Qur'an and Sunnah, and therefore unislamic, according to dominant view of reputable scholars such as Ibn Qudamah.

And God knows best.

jeudi 26 février 2015

Imam Mawardi's list of ten primary responsibilities that a Muslim ruler must deliver on


There are ten matters relating to public affairs which are binding upon him:

1. To preserve the religion upon its established principles, upon which the early generations of the Ummah are agreed; if an innovator appears or someone of dubious character deviates from this religion, he should make clear to him the legal proof of his error, explain the right way to him, and take the appropriate measures regarding his liability and punishment, in order that the religion is protected from blemish and the Ummah protected from going astray.

2. To execute the legal judgements between contestants and bring to an end any dispute between litigants, so that equity prevails, the tyrant does not transgress, and the weak are not oppressed.

3. To protect the territory of Islam and defend the sanctuaries, so that people may earn their sustenance and journey safe from any threat to their persons or belongings.

4. To establish the hadd punishments in order to protect what Allah, may He be exalted, has made inviolable from being violated, and prevent the rights of His slaves from being abused.

5. To fortify the borders with protective measures and preventative force in order that no enemy may succeed in an unexpected attack thereby violate what is sacred or shed the blood of Muslims or a Non-Muslim protected by a pact.

6. To make Jihad against those who oppose Islam after having been called to it until they submit or enter into a pact of Dhimmah (protection) so that Allah’s rights, may He be exalted, be made uppermost above all (other) religion.

7. To collect the spoils of war and Zakah taxes from those on whom the Shariah and legal judgement has made it an obligation to pay, and this without fear or oppression.

8. To apportion the stipends and whatever is due from the Public Treasury without wastefulness or meanness and make payments punctually, neither before their time nor after it.

9. To ensure the employment of trustworthy persons and the appointment of worthy counsellors capable of undertaking those tasks delegated to them and of safeguarding monies made over to them.


10. To personally take over the surveillance of affairs and the scrutiny of circumstances such that he may execute the policy of the Ummah and defend the nation without becoming overreliant on delegation of authority due to preoccupation with pleasure-seeking or worship – for even the trustworthy may deceive and counsellors behave dishonestly. Allah, may He be exalted, has said: {O David, surely I have made you a khalifah on the earth, so decide equitably between people and do not follow desires lest you be led astray from the way of God. (Saad 38:26)}.
So, Allah does not confine the matter to delegating duties to someone who does not participate directly in the affair himself; nor does He grant him an excuse to follow his desires as He has described this as an act of going astray. (Al-Ahkam As-Sultaniyyah)
وَاَلَّذِي يَلْزَمُهُ مِنَ الْأُمُورِ الْعَامَّةِ عَشَرَةُ أَشْيَاءَ:

أَحَدُهَا: حِفْظُ الدِّينِ عَلَى أُصُولِهِ الْمُسْتَقِرَّةِ، وَمَا أَجْمَعَ عَلَيْهِ سَلَفُ الْأُمَّةِ، فَإِنْ نَجَمَ مُبْتَدِعٌ أَوْ زَاغَ ذُو شُبْهَةٍ عَنْهُ، أَوْضَحَ لَهُ الْحُجَّةَ، وَبَيَّنَ لَهُ الصَّوَابَ، وَأَخَذَهُ بِمَا يَلْزَمُهُ مِنَ الْحُقُوقِ وَالْحُدُودِ؛ لِيَكُونَ الدِّينُ مَحْرُوسًا مِنْ خَلَلٍ، وَالْأُمَّةُ مَمْنُوعَةً مِنْ زَلَلٍ.
الثَّانِي: تَنْفِيذُ الْأَحْكَامِ بَيْنَ الْمُتَشَاجِرِينَ، وَقَطْعُ الْخِصَامِ بَيْنَ الْمُتَنَازِعِينَ حَتَّى تَعُمَّ النَّصَفَةُ، فَلَا يَتَعَدَّى ظَالِمٌ، وَلَا يَضْعُفُ مَظْلُومٌ.
الثَّالِثُ: حِمَايَةُ الْبَيْضَةِ وَالذَّبُّ عَنِ الْحَرِيمِ؛ لِيَتَصَرَّفَ النَّاسُ فِي الْمَعَايِشِ، وَيَنْتَشِرُوا فِي الْأَسْفَارِ آمِنِينَ مِنْ تَغْرِيرٍ بِنَفْسٍ أَوْ مَالٍ.
وَالرَّابِعُ: إقَامَةُ الْحُدُودِ؛ لِتُصَانَ مَحَارِمُ اللَّهِ تَعَالَى عَن الِانْتِهَاكِ، وَتُحْفَظَ حُقُوقُ عِبَادِهِ مِنْ إتْلَافٍ وَاسْتِهْلَاكٍ.
وَالْخَامِسُ: تَحْصِينُ الثُّغُورِ بِالْعُدَّةِ الْمَانِعَةِ وَالْقُوَّةِ الدَّافِعَةِ حَتَّى لَا تَظْفَرَ الْأَعْدَاءُ بِغِرَّةٍ يَنْتَهِكُونَ فِيهَا مُحَرَّمًا، أَوْ يَسْفِكُونَ فِيهَا لِمُسْلِمٍ أَوْ مُعَاهَدٍ دَمًا.

وَالسَّادِسُ: جِهَادُ مَنْ عَانَدَ الْإِسْلَامَ بَعْدَ الدَّعْوَةِ حَتَّى يُسْلِمَ أَوْ يَدْخُلَ فِي الذِّمَّةِ؛ لِيُقَامَ بِحَقِّ اللَّهِ تَعَالَى فِي إظْهَارِهِ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ.

وَالسَّابِعُ: جِبَايَةُ الْفَيْءِ وَالصَّدَقَاتِ عَلَى مَا أَوْجَبَهُ الشَّرْعُ نَصًّا وَاجْتِهَادًا مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلَا عَسْفٍ.
وَالثَّامِنُ: تَقْدِيرُ الْعَطَايَا وَمَا يَسْتَحِقُّ فِي بَيْتِ الْمَالِ مِنْ غَيْرِ سَرَفٍ وَلَا تَقْتِيرٍ، وَدَفْعُهُ فِي وَقْتٍ لَا تَقْدِيمَ فِيهِ وَلَا تَأْخِيرَ.

التَّاسِعُ: اسْتِكْفَاءُ الْأُمَنَاءِ وَتَقْلِيدُ النُّصَحَاءِ فِيمَا يُفَوَّضُ إلَيْهِمْ مِنَ الْأَعْمَالِ وَيَكِلُهُ إلَيْهِمْ مِنَ الْأَمْوَالِ؛ لِتَكُونَ الْأَعْمَالُ بِالْكَفَاءَةِ مَضْبُوطَةً، وَالْأَمْوَالُ بِالْأُمَنَاءِ مَحْفُوظَةً.
الْعَاشِرُ: أَنْ يُبَاشِرَ بِنَفْسِهِ مُشَارَفَةَ الْأُمُورِ، وَتَصَفُّحَ الْأَحْوَالِ؛ لِيَنْهَضَ بِسِيَاسَةِ الْأُمَّةِ وَحِرَاسَةِ الْمِلَّةِ، وَلَا يُعَوِّلُ عَلَى التَّفْوِيضِ تَشَاغُلًا بِلَذَّةٍ أَوْ عِبَادَةٍ، فَقَدْ يَخُونُ الْأَمِينُ وَيَغُشُّ النَّاصِحُ، وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {يَا دَاوُد إنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتْبَعْ الْهَوَى فَيُضِلّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ}
فَلَمْ يَقْتَصِرْ اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَلَى التَّفْوِيضِ دُونَ الْمُبَاشَرَةِ وَلَا عَذَرَهُ فِي الِاتِّبَاعِ حَتَّى وَصَفَهُ بِالضَّلَالِ

Useful information from Ibn Qudamah's al-Mughni for supporters of the #StayMuslimDontVote campaign

Ibn Qudamah tackles some of the duties of Muslims living outside the borders of an Islamic state. Of particular importance is the relationship of trust that a Muslim should nurture, if he is of Ibn Qudamah's third category below, namely those for whom it is permissible but unnecessary to live amongst non-Muslims. Likewise, for Ibn Qudamah, in the case of the Muslim who enters non-Muslim territory voluntarily and in safety be it for trade or any other reason than as a member of an identifiable fighting force engaged in declared and open warfare.

Section on Emigration
7586 – [Emigration] is leaving the land of disbelief for the land of Islam. God (T) has said (Q. 4:97): {Those whose souls the angels took, having wronged themselves, [were asked]: “What [condition] were you in?” They said: “We were helpless in the land.” The [angels] said: “Was not God's earth wide enough for you to emigrate therein?”} – those verses. It is reported that the Prophet (P) said: “I am innocent of a Muslim [who lives] among the idolaters. Their fires should not be visible to each other,” narrated by Abu Dawud; its meaning is that [a Muslim] should not be in a place where he sees their fire or they his, when it is lit. There are many verses and hadiths apart from these two, that the ruling on emigration stands, unbroken until the Day of Resurrection according the vast majority of the people of knowledge. [Some] people have said that [the period of] emigration has ended because the Prophet (P) said: “There is no emigration after the conquest”; and he said: “Emigration has ended, but jihad and intention [stand].”
It has been reported that Safwan ibn Umayyah, when he became a Muslim, was told: “Whoso does not emigrate has no religion.” So he came to Madina, and the Prophet (P) said to him: “What brought you [here], Abu Wahb?” He said: “That whoso does not emigrate has no religion.” He said: “Return, Abu Wahb, to the valleys of Makkah. Stay in your homes. Emigration has ended, but jihad and intention [stand].” Sa'id reported all that.
We also have what Mu'awiyah reported, saying: I heard God's Messenger (P) say: “Emigration will not cease until repentance ceases, and repentance will not cease until the sun rises from the West,” narrated by Abu Dawud. It is also reported that the Prophet (P) said: “Emigration will not cease so long as there is jihad,” narrated by Sa'id and others, along with the verses and hadiths which point to it. The meaning requires that it be realised at all times. As for the initial hadiths, what he meant thereby was that there is no emigration after the conquest of a conquered city; and his words to Safwan, that emigration had ceased, meaning from Makkah, since emigration [means] leaving a town of the unbelievers, and if it has been conquered it is no longer a town of unbelievers, so emigration from it ends. Thus it is for every conquered town, emigration from it ends and to it begins. If this holds then, regarding emigration, people are of three types:
First, those for whom emigration is required are those who are able to do it, who cannot express their religion, and who cannot establish the requirements of their religion while living with the unbelievers. This requires of him emigration because of God's (T) word (Q. 4:97): {Those whose souls the angels took, having wronged themselves, [were asked]: “What [condition] were you in?” They said: “We were helpless in the land.” The [angels] said: “Was not God's earth wide enough for you to emigrate therein?” Those, their refuge is Hell – an evil end.}  This is a strong warning indicating its necessity, since performing what the religion requires is itself required of whoever is able, where emigration out of necessity of a requirement and its accomplishment; and that by means of which alone a requirement that can be accomplished is itself a requirement.
Second, whoever is incapable of it does not have to emigrate, be it due to sickness or being compelled to stay, or weakness in the case of women, children and their ilk. This [person] does not have to emigrate due to God's (T) word (Q. 4:98-99): {except the [truly] helpless among men, women and children who cannot [make] an escape nor find a way out. * Those, it may be that God pardons them; indeed, God is Pardoning, Forgiving.} Nor should it be described as 'preferred' since it is unachievable.
Third, the one who it is preferred but not required that he emigrate, because he is able to do it but he can express his religion while living in the territory of disbelief. It is preferred for him so that he might be able to wage jihad against them, also to increase and support the Muslim population, and to finish with increasing, and mixing with, the unbelievers and seeing their wrongdoing. However, it is not required of him since the requirements of his religion can be perform without emigrating. The Prophet's (P) uncle, al-'Abbas, lived [among unbelievers] despite his Islam. We have narrated that, when  Na'im al-Nahham wished to emigrate, his people of Banu 'Udayy came and said to him: “Stay with us, and keep your religion. We will protect you from whoever wishes you harm. And spare us from whatever you used to spare us.” He used to stand by the orphans and widows of Banu 'Udayy. So he delayed a while and then emigrated; and the Prophet (P) said to him: “Your people were better to you than mine to me. My people expelled me and wished to kill me, and your people kept you and protected you.” He said: “O Messenger of God, rather your people expelled you towards obeying God and jihad against His enemy, while my people held me back from emigrating and obeying God,” or words to that effect.

7587 – Issue: He said: “Whoever enters enemy territory in safety should not cheat them of their property nor engage in usury with them. As for the prohibition on usury in non-Muslim territory, we have mentioned it under [the chapter of] usury, in addition to God's (T) word (Q. 2:275): {and He prohibited usury}, along with all verses and hadiths indicating that the prohibition of usury is general, covers usury in every place and time. Regarding cheating them, it is forbidden because they have granted him safety conditional on his desisting from cheating them, and keeping them safe from himself. Even if it is not mentioned verbally, nevertheless its meaning is understood as implied. For that reason, whoever comes to us from them and cheats us, he is deemed to have breached his promise. If this is established, then cheating them is not permitted since it would constitute treachery, and treachery is not approved in our religion. The Prophet (PBUH) said: “Muslims [stand] by their undertakings.” So, if he were to cheat them, or steal from them, or borrow something, it must be understood on the basis that he is forbidden to take it, therefore he is required to return what he took just as though he had taken it from the property of a Muslim.
فصل في الهجرة
7586 – هي الخروج من دار الكفر إلى دار الإسلام. قال الله تعالى {إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيمَ كنتم؟ قالوا كنا مستضعفين في الأرض، قالوا ألم تكن أرض الله واسعة فتهاجروا فيها؟} الآيات. وروي عن النبي صلعم أنه قال: "أنا بريء من مسلم بين مشركين، ولا تراءا ناراهما" رواه أبو داود، معناه لا يكون بموضع يرى نارهم ويرون ناره إذا أوقدت. في آي وأخبار سوى هذين كثيرة، وحكم الهجرة باق لا ينقطع إلى يوم القيامة في قول عامة أهل العلم. وقال قوم: قد انقطعت الهجرة لأن النبي صلعم قال: "لا هجرة بعد الفتح." وقال: "قد انقطعت الهجرة ولكن جهاد ونية."
وروي أن صفوان بن أمية لما أسلم قيل له: "لا دين لمن لم يهاجر." فأتى المدينة، فقال له النبي صلعم: "ما جاء بك، أبا وهب؟" قال: "إنه لا دين لمن لم يهاجر." قال: "ارجع، أبا وهب، إلى أباطح مكة، أقروا على مساكنكم، فقد انقطعت الهجرة، ولكن جهاد ونية." روى ذلك كله سعيد.




ولنا ما روى معاوية قال: سمعت رسول الله صلعم يقول: "لا تنقطع الهجرة حتى تنقطع التوبة، ولا تنقطع التوبة حتى تطلع الشمس من مغربها." رواه أبو داود. وروي عن النبي صلعم أنه قال: "لا تنقطع الهجرة ما كان الجهاد." رواه سعيد وغيره، مع اطلاق الآيات والأخبار الدالة عليها. وتحقق المعنى المقتضي لها في كل زمان. وأما الأحاديث الأول فأراد بها: لا هجرة بعد الفتح من بلد قد فتح، وقوله لصفوان: إن الهجرة قد انقطعت، يعني من مكة، لأن الهجرة الخروج من بلد الكفار، فإذا فتح لم يبق بلد الكفار، فلا تبقى منه هجرة. وهكذا كل بلد فتح لا يبقى منه هجرة وإنما الهجرة إليه. إذا ثبت هذا فالناس في الهجرة على ثلاثة أضرب:


أحدها: من تجب عليه وهو من يقدر عليها ولا يمكنه إظهار دينه ولا تمكنه إقامة واجبات دينه مع مقام بين الكفار، فهذا تجب عليه الهجرة لقول الله تعالى {إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيمَ كنتم؟ قالوا كنا مستضعفين في الأرض، قالوا ألم تكن أرض الله واسعة فتهاجروا فيها؟ فأولئك مأواهم جهنم وساءت مصيرا} وهذا وعيد شديد يدل على الوجوب، ولأن القيام بواجب دينه واجب على من قدر عليه، والهجرة من ضرورة الواجب وتتمته، وما لا يتم الواجب إلا به فهو واجب.



الثاني: من لا هجرة عليه وهو من يعجز عنها، إما لمرض أو إكراه على الإقامة أو ضعف من النساء والولدان وشبههم، فهذا لا هجرة عليه لقول الله تعالى {إلا المستضعفين من الرجال والنساء والولدان لا يستطيعون حيلة ولا يهتدون سبيلا. فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا} ولا توصف باستحباب لأنها غير مقدور عليها.
الثالث: من تستحب له ولا تجب عليه وهو من يقدر عليها لكنه يتمكن من إظهار دينه وإقامته في دار الكفر فتستحب له ليتمكن من جهادهم وتكثير المسلمين ومعونتهم ويتخلص من تكثير الكفار ومخالطتهم ورؤية المنكر بينهم، ولا تجب عليه لإمكان إقامة واجب دينه بدون الهجرة. وقد كان العباس عم النبي صلعم مقيما مع إسلامه. وروينا إن نعيم النحام حين أراد أن يهاجر جاء قومه بنو عدي فقالوا له: "أقم عندنا وأنت على دينك، ونحن نمنعك ممن يريد أذاك، واكفنا ما كنت تكفينا." وكان يقوم بيتامى بني عدي وأراملهم، فتخلف عن الهجرة مدة ثم هاجر بعد. فقال له النبي صلعم: "قومك كانوا خير لك من قومي لي. قومي أخرجوني وأرادوا قتلي، وقومك حفظوك ومنعوك." فقال: "يا رسول الله، بل قومك أخرجوك إلى طاعة الله وجهاد عدوه، وقومي ثبطوني عن الهجرة وطاعة الله" أو نحو هذا القول.



7587 – مسألة: قال "من دخل إلى أرض العدو بأمان لم يخنهم في مالهم ولم يعاملهم بالربا." أما تحريم الربا في دار الحرب، فقد ذكرناه في الربا مع أن قول الله تعالى {وحرم الربا} وسائر الآيات والأخبار الدالة على تحريم الربا عامة، تتناول الربا في كل مكان وزمان. وأما خيانتهم فمحرمة لأنهم إنما أعطوه الأمان مشروطا بتركه خيانتهم، وأمنه إياهم من نفسه، وإن لم يكم ذلك مذكورا في اللفظ فهو معلوم في المعنى. ولذلك من جاءنا منهم بأمان فخاننا كان ناقضا لعهده. فإذا ثبت هذا، لم تحل له خيانتهم لأنه غدر، ولا يصلح في ديننا الغدر. وقد قال النبي صلعم: "المسلمون عند شروطهم." فإن خانهم أو سرق منهم أو اقترض شيئا وجب أخذه على وجه حرم عليه أخذه، فلزمه رد ما أخذ كما لو أخذه من مال مسلم.
(al-Mughni / Muwaffiq al-Din Ibn Qudamah)

jeudi 15 janvier 2015

Al-Qaradawi on so-called martyrdom operations : his confusing pros and cons

In his opuscule [i.e. short book], al-Islam wa-al-'Unf (i.e. Islam & Violence), first published by Dar al-Shuruq in 2005 as a herald of the comprehensive study, Fiqh al-Jihad, Sheikh Yusuf al-Qaradawi introduces the controversial phenomenon of suicide or martyrdom operations, which he supports but only in certain, very narrowly defined circumstances. What follows is an outline of the pros and cons based on excerpts taken from the second impression in 2007 of the work, to which the page numbers refer.

After discussing the concept of violence and bringing examples of atrocities, either perpetrated or urged, from the history of the Judeo-Christian civilisation from the early biblical period through to the post-colonial era, in a chapter appropriately named al-'Unf wa-al-irhab, al-Qaradawi seeks to distinguish between violence and terrorism.

Are violence and terrorism the same thing? Or is there a difference between them?
Some who have spoken on the subject make no distinction between them.
In my view, there exists between them a generality and a specificity, as the logicians say. Thus, all terrorism is violent, but not all violence is terrorism. So,in our view, violence is when a group of people use physical force out of place, and use it with no fixed limit in terms of morals or law, be it religious or secular.
هل العنف والإرهاب شيء واحد؟ أم بينهما فرق؟
بعض الذين تحدثوا في الموضوع لم يجعلوا بينهما فرقا.
ورأيي: أن بينهما عموما وخصوصا، كما يقول أهل المنطق، فكل إرهاب عنف، وليس كل عنف إرهابا.
إذ العنف – فيما رأينا – أن تستخدم فئة من الناس القوة المادية في غير موضعها، وتستخدمها بغير ضابط من خُلُق أو شرع أو قانون.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 27)

Next al-Qaradawi follows his definition of terrorism with numerous examples perpetrated in recent years, including the 9/11 destruction of the Twin Towers in New York.

As for terrorism, it is to use violence against anyone between whom and you there is no issue, rather he is merely a means to terrorise others, to frighten and harm them for some reason or other, to compel them to comply with your demands, even if they are just in your view...

And of that [type] is what happened on 11 September 2001 in New York and Washington by way of hijacking civil aircraft with their civilian passengers between whom and the hijackers there existed no problem or dispute, and using the [aircraft] as “offensive weapons”, blowing them up with those inside them, in order to put pressure on, and to influence, American policy.
أما الإرهاب فهو: أن تستخدم العنف فيمن ليس بينك وبينه قضية، وإنما هو وسيلة لإرهاب الآخرين وتخويفهم وإيذائهم بوجه من الوجوه، وإجبارهم على أن يخضعوا لمطالبك، وإن كانت عادلة في رأيك…
ومن ذلك ما حدث في ١١ سبتمبر ٢٠٠١ في نيو يورك وواشنطون، من اختطاف الطائرات المدنية بركابها: من المدنيين الذين ليس بينهم وبين خاطفيها مشكلة أو نزاع، واستخدامها "آلة هجوم" وتفجيرها بمن فيها، للضغط والتأثير على السياسة الأمريكية.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 27-28)

Before launching into his argument in favour of what he terms “martyrdom operations”, al‑Qaradawi is careful to set out his credentials as an unflinching opponent of atrocities carried out in the name of Islam, and which fall within his definition of terrorism.

I have issued a fatwa, about ten years ago [i.e. 1995?], declaring haram the hijacking of aircraft; and that was after the hijacking of the Kuwaiti airliner, trapping its passengers inside, for sixteen days, when one or two of its passengers were killed.

Likewise I declared haram the seizing of hostages and threatening to kill them, rejecting what was committed by the Abu Sayyaf group in the Philippines, and those hostages had done nothing wrong, except that fate had caused them to fall in their hands.
Likewise I issued a declaration following the events of the 11th of September, in which I condemned this act and its perpetrators, whatever was their religion, gender or nationality.
Nor is this my personal position, but I drew it from Islam and its sources, including the Quran, Sunnah and principles of Sharia, regardless of school of law.
وقد أصدرت فتوى – منذ بضعة عشر عاما – : بتحريم خطف الطائرات، وذلك بعد حادثة خطف الطائرة الكويتية، وبقاء ركابها فيها محبوسين : ستة عشر يوما، كما قتلوا واحدا أو اثنين من ركابها.
كما أفتيت بتحريم حجز الرهائن والتهديد بقتلهم، إنكارا على ما اقترفته جماعة "أبو سياف" في الفلبين، فهؤلاء الرهائن لا جرم لهم، إلا أن القدر أوقعهم في أيديهم.
وكذلم أصدرت بيانا – عقب أحداث الحادي عشر من سبتمبر – دِنْتُ فيه هذا العمل ومقترفيه، أيا كان دينهم، أو جنسهم أو وطنهم.
وليس هذا موقفا شخصيا مني، ولكني استمددته من الإسلام ومصادره: من قرآنه وسنته، وفقه شريعته، على اختلاف مذاهبه.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 28-29)

The distinction between al-Qaradawi's issuing of a fatwa against the hijacking of civil aircraft and a declaration in the case of the 9/11 atrocity needs explanation. His fatwa is intended to warn any Muslims plotting hijacks in the future that such acts are, as a matter of general principle, unlawful in Islam. However, as regards the perpetrators of 9/11, while it was too late to caution those who killed themselves and thousands of others, it was nevertheless appropriate to condemn their action.

The exposition of what al-Qaradawi considers the lawful use by a Muslim of his or her own body as a weapon appears in the following chapter entitled Bayna al-jihad al-mashru' wa-al-'unf al-mamnu' (i.e. Between lawful jihad and forbidden violence). Here he starts by recognising the need to discriminate between the clarity of purpose and means inherent in armed jihad and the characteristic zeal, fervour and emotion which overwhelm the young, unknowledgeable perpetrators of acts which he considers terrorist.

It is essential here that we distinguish clearly between 'jihad', which Islam has made obligatory on us in defence of our religion, homeland or other sacred objects or sites, and 'violence', which we condemn and criminalise.

All jihad and violence uses physical forces to achieve its objective.

However, jihad is distinct due to the clarity of its objective and of its means, and its consistency with the rule of law as well as the high moral standards which Islam brought: before, during and after the fighting.
As for 'violence', as performed by some groups associated with Islam, it is lacking in clarity of vision, whether in objectives or means, or in legal boundaries. Generally those who engage in it is the zealous youth who is not armed with a deep grasp of either law or reality, and whose emotion and zeal overwhelm his intellect and knowledge. He views people and life through a dark lens, and so is swayed by negative thoughts, and rushes to make accusations of manifest wrongdoing, indeed blatant disbelief, even of major disbelief which expels one from the faith.
ومن اللازم هنا: أن نميز بوضوح بين "الجهاد" الذي فرضه الإسلام دفاعا عن الدين أو الدار (الوطن) أو الحرمات والمقدسات. . وبين "العنف" الذي نَدينه ونجرّمه.
فكل من الجهاد والعنف يستخدم القوة المادية في تحقيق هدفه.
ولكن الجهاد يتميز بوضوح هدفه، ووضوح وسائله، والتزامه بأحكام الشرع، ومكارم الأخلاق التي جاء بها الإسلام: قبل القتال، وفي أثناء القتال، وبعد القتال.
أما "العنف" – كما يقوم به بعض الجماعات التي تنسب إلى الإسلام – فينقصه الوضوح في الرؤية، سواء للأهداف أم للوسائل، أم للضوابط الشرعية، وعامة من يقوم به الشباب المتحمس، الذي لم يتسلح بفقه الشرع، ولا بفقه الواقع، وتغلب عاطفته عقله، وحماسته علمه، ويرى الناس والحياة بمنظار أسود، فيغلب سوء الظن، ويسارع بالاتهام بالفسوق، بل بالكفر الصريح، والكفر الأكبر المخرج من الملة.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 30)

He then goes on to declare the special status of the liberation of Palestine:

Amongst that in with there is no doubt is that the most meritorious form of jihad in our age, and supreme in its legality and excellence, is the jihad to liberate Palestine and the land of the Aqsa Mosque, first of the two qiblahs, third of the Great Sanctuaries, which God linked to the Sacred Mosque, this being the start of the Isra, and that its destination...
ومما لا شك فيه: أن أفضل أنواع الجهاد في عصرنا، وأولاها بالمشروعية والفضل: الجهاد لتحرير فلسطين، وأرض المسجد الأقصى أولى القبلتين، وثالث المسجدين العظيمين، الذي ربطه الله بالمسجد الحرام، فهذا مبتدأ الإسراء، وهذا منتهاه...
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 31)

So, it appears to be it unique place in the history of Islam which distinguishes Palestine from all the main other lands formerly ruled over by Muslims which, according to al‑Qaradawi's argument, imposes a Herculean task on the Palestinians of today.

It is established in jurisprudence that it is an obligation on the Muslims of Palestine to march out, lightly or heavily armed, to repel the disbelieving invader, who has occupied their homeland. That is an absolute obligation on all of them, everyone to the extent that he is able. And in this situation individual rights lapse, so that a woman may go out to jihad and resist without the permission of her husband, the son without that of his father, the servant without that of his master. That is because the collective right to remain and protect it, meaning its freedom and sovereignty, supersedes the individual rights of husbands, fathers and masters.
ومن المقرر فقها: أن على المسلمين في فلسطين أن ينفروا خفافا وثقالا، لطرد العدو الكافر، الذي احتل ديارهم، فهذا فرض عين على جميعهم، كل بما يقدر عليه. وسقط هنا الحقوق الفردية، حتى إن المرأة لتخرج للجهاد والمقاومة بغير إذن زوجها، والابن بغير إذن أبيه، والخادم بغير إذن سيده، لأن حق الجماعة في بقائها والحفاظ عليها – أي على حريتها وسيادتها – مقدم على حقوق الأفراد من الأزواج والآباء والسادة.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 31)

Here every man, woman and child is bound to fight regardless of the evident imbalance of power, until the military objective of liberating the first qiblah of the Muslims, as well as of the Jews and Christians, is achieved. It is instructive to contrast the above vision of Palestinian society with al‑Qaradawi's opening justification of the use martyrdom operations, namely the notion of Israel as a classic militaristic state.

First, Israeli society, by virtue of its imperialist, colonialist, racist, aggressive nature, is a militaristic society to the very core. It is in its entirety a militaristic society, meaning that everyone in it over the age of childhood, be he male or female, is conscripted into the Israeli army. Every Israeli is a soldier in the army, be it actually or as a reservist, capable of being called up at any time for war.
أولا: أن المجتمع الإسرائيلي – بحكم تكوينه الاستعماري الاستيطاني الإحلالي العنصري الاغتصابي – مجتمع عسكري لحما ودما، مجتمع عسكري كله، أي أن كل من جاوز سن الطفولة منه، من رجل أو امرأة، مجند في جيش إسرائيل، كل إسرائيلي جندي في الجيش، إما بالفعل، وإما بالقوة، أي هو جندي احتياط، يمكن أن يستدعي في أي وقت للحرب.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 34)

When stripped of the obvious distinction, namely that most Palestinians are Muslims and most Israelis are Jewish, the chief difference between the two sides in the above two paragraphs by al‑Qaradawi is whether or not children are expected to fight. With that in mind, how solid and how true is the “militaristic society” argument when viewed from the other side? Does al-Qaradawi's argument play into the opponent's hands?

The second argument in favour of martyrdom operations proposed by al-Qaradawi is that Israel is a society of invaders.

Second, Israeli society has a peculiarity which distinguishes it from all other human societies, namely that it is – as regards the people of Palestine – a “society of invaders” who came from outside the region – from Russia, America, Europe or countries of the East – in order to occupy a homeland that did not belong to them, and to expel its people from it, in other words to occupy Palestine and colonise it, expelling its people, ejecting them from their homes by means of armed terrorism, and scattering to the furthest ends of the earth...
And the Zionists do not cease to be imperialist, occupying invaders because of the passing of time. If years were to pass it would not alter the facts, nor make lawful what is unlawful, nor justify the crime, nor yet grant “seizure” the quality of legal “ownership” in any way.
ثانيا: أن المجتمع الإسرائيلي له خصوصية تميزه عن غيره من سائر المجتمعات البشرية، فهو – بالنسبة لأهل فلسطين – "مجتمع غزاة" قدموا من خارج المنطقة – من روسيا أو من أمريكا، أو من أوربا أو من بلاد الشرق – ليحتلوا وطنا ليس لهم، ويطردوا شعبه منه، أي ليحتلوا فلسطين ويستعمروها، ويطردوا أهلها، ويخرجوهم من ديارهم بالإرهاب المسلح، ويشتتوهم في آفاق الأرض...
ومرور الزمن لا يسقط عن الصهاينة صفة الغزاة المحتلين المستعمرين، فإن مضى السنين لا يغير الحقائق، ولا يحل الحرام، ولا يبرر الجريمة، ولا يعطي "الاغتصاب" صيغة "الملكية" المشروعة بحال.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 34)

Here we need to remember the exception made earlier by al-Qaradawi as regards Palestine because of its place in the early ministry of the Prophet (P). However, the reality is that, even at the time of the Crusades, the Palestinians did not have to bear so onerous a duty alone; and there were times when Salah al-Din al-Ayyubi took the pragmatic step of accepting the Franks' sovereignty and entered into treaties with them while he gathered his forces and strength, as can readily be shown from contemporary chronicles. Similarly, we know that al-Qaradawi's argument is not universal in relation to lands occupied by rapacious invading hordes, not least from Ibn Taymiyah's fatwa on the issue of Mardin.

It is furthermore interesting to compare al-Qaradawi's above statement with his earlier one, in which he contrast the teaching of the Torah (Exodus 20:5) with the Quran.

God (T) says [in the Torah]: “I am the Lord, your God, a jealous God. I visit the sins of the fathers on the sons until the third and fourth generation of those who reject Me.”

[Compare] this with the absolute clarity of the Holy Quran in imposing on every human the burden of his [own] actions; and none will be asked about it, or be punished for a sin he committed, except him, even though he be the closest of people to him. The Exalted says: {Every soul stand in pledge for what it has earned} [al-Muddathir: 38] and He says: {Each soul earns only on its [own account], and no bearer bears another's burden} [al-An'am: 164].
يقول الله تعالى [في التوراة]: "لأني أنا الرب إلهك، إله غيور، أفتقد آثام الآباء في البنين، حتى الجيل الثالث والرابع من مبغضيّ."
هذا مع أن القرآن الكريم واضح كل الوضوح في تحميل كل إنسان وزر عمله، ولا يسأل عنها غيره، ولا يعاقب على ذنب جناه سواه، ولو كان أقرب الناس إليه. يقول تعالى: {كل نفس بما كسبت رهينة} [المدثر: ٣٨] ويقول: {ولا تكسب كل نفس إلا عليها ولا تزر وازرة وزر أخرى} [الأنعام: ١٦٤].
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 17)

The next point of al-Qaradawi's is that there are only two categories of non-Muslim recognised in the Sharia: hostile and peaceful.

Third, confirming this is [the fact] that the Islamic Sharia – which alone is our reference in all our affairs – describes non-Muslims as being of two types only, with no third type, and they are: the peaceful and the belligerent...
As for the first type (the peaceful), to him is owed nothing from the Muslims except kindness and fairness.
On the contrary the second type (the belligerent) or (the warlike). They are those whom the jurist call (the warring). And in jurisprudence they have rulings peculiar to them.
What is established in law is that (the warlike) is not considered immune in terms of blood and property since, on account of his belligerence and hostility against the Muslims, the immunity of his blood and property lapses.
ثالثا: يؤكد هذا أن الشريعة الإسلامية – التي هي مرجعنا الأوحد في شئوننا كلها – تصف غير المسلمين بأحد وصفين لا ثالث لهما، وهما: مسالم ومحارب...
فالصنف الأول (المسالم) ليس له من المسلمين إلا البر والقسط.
بخلاف الصنف الثاني (المحارب) أو (الحربي). وهؤلاء هم الذين يسميهم الفقهاء "الحربيين". ولهم في الفقه أحكامهم الخاصة بهم.
ومن المقرر شرعا: أن (الحربي) لم يعد معصوم الدم والمال، فقد أسقط بحربه وعدوانه على المسلمين عصمة دمه وماله.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 34-35)

The implication is that anyone associated with hostile non-Muslims, whether combatant or not, is fair game for collective reprisals without discrimination against life, limb and property. This is confirmed by al-Qaradawi's following point, which provides justification of acts of war resulting in “collateral damage”.

Fourth, that is confirmed by the Muslim jurists – or at least the majority of them – have agreed on the permissibility of killing Muslims if the army attacking the Muslims uses them as a human shield...
So, if the killing of innocent Muslims has been permitted in order to preserve the main body of Muslims, then the killing of non-Muslims in order to liberate Muslim land from its oppressive occupiers is more lawful and preferable.
رابعا: يؤكد ذلك أن فقهاء المسلمين اتفقوا – أو اتفق جمهورهم – على جواز قتل المسلمين إذا تترس بهم الجيش المهاجم للمسلمين...
فإذا أجاز قتل المسلمين الأبرياء للحفاظ على جماعة المسلمين الكبرى، فأن يجوز قتل غير المسلمين، لتحرير أرض المسلمين من محتليها الظالمين: أحق وأولى.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 35-36)

What is missing from this apparently logical conclusion is an acknowledgement of any distinction between the scenario about which the classical scholars wrote and the contemporary situation. The fact is that the claim to lawfulness above rests on scholarly opinion, not on scripture; and there is no guarantee that the mediaeval minds on whom the near consensus was based would have considered the recent phenomenon analogous. The former refers to a battlefield with two armies ranged against each other, or a besieged castle or fortified city, where the non-Muslims integrate captured Muslims into their defensive capabilities. The latter as often as not relates to towns and cities, with unguarded non-combatants going about their daily lives well behind what they perceive as the “front line”. Indeed, what was observed following the Iraqi invasion of Kuwait in 1990 is that the governments of numerous Arab and Muslim countries, amongst them Pakistan, strenuously opposed the actions of Saddam Hussein, which famously included the use of human shields.

The fifth argument brought forward by al-Qaradawi addresses this problem by refining his earlier point on Israel as a militaristic society, seeking again to justify treating all members of a hostile nation as participants in the war effort, whether they are combatants or not.

Fifth, contemporary warfare militarises the whole of society, with all its groups and classes, in order to share in the war [effort] and assist in its pursuit, providing the the necessary fuel of material and human energy, so that the warring state may prevail over its enemy. Every citizen in society has a role he must play in helping the conflict, wherever his position. Thus the entire internal front – consisting of professionals, workers and manufacturers – stands behind the warring army, even if it does not bear arms. For this reason, experts say that the Zionist entity – in reality – (Israel) is in its entirety an army.
خامسا: إن الحرب المعاصر تجند المجنمع كله، بكل فئاته وطوائفه، ليشارك في الحرب، ويساعد على استمرارها، وإمدادها بالوقود اللازم من الطاقات المادية والبشرية، حتى تتنصر الدولة المحاربة على عدوها. وكل مواطن في المجتمع عليه دور يؤديه في إمداد المعركة، وهو في مكانه، فالجبهة الداخلية كلها – بما فيها من حرفيين وعمال وصناع – تقف وراء الجيش المحارب، وإن لم تحمل السلاح. ولذا يقول الخبراء: إن الكيان الصهيوني – في الحقيقة – (إسرائيل) كله جيش.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 36)

Here we are expected to ignore the reality that, in most wars, past or present, the majority of a nation's population will wish for their armies to win. Hence, when the Prophet (P) and his Companions made exceptions of certain categories of healthy, adult males from the enemy side, such as peasants, it was not on condition that they disapproved of their anti-Muslim ruler but merely on account of their being non-combatants.

Finally, al-Qaradawi introduces the nub of his argument.

Sixth, that laws are of two types: laws [that apply] in times of plenty and freedom of choice; and laws in times of want and necessity. [Thus] a Muslim is permitted in times of necessity what is not permitted him in times of freedom of choice. For this reason, Exalted God forbade in four verses in His Book: carrion, blood, pork, and [the flesh of] what is sacrificed to other deities. Then He said: {But whoso is compelled, not out of rebelliousness or transgression, there is no sin on him; God is Forgiving, Merciful} [al-Baqarah: 173].
سادسا: أن الأحكام نوعان: أحكام في حالة السعة والاختيار، وأحكام في حالة الضيق والاضطرار، والمسلم يجوز له في حالة الاضطرار ما لا يجوز له في حالة الاختيار، ولهذا حرم الله تعالى في كتابه في أربع آيات: الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل به لغير الله، ثم قال: {فمن اضطرّ غير باغٍ ولا عادٍ فلا إثم عليه إن الله غفور رحيم} [البقرة: ١٧٣].
From this the jurists have deduced a rule: Necessity makes the prohibited permissible. And there is no doubt that our brother in Palestine are in a condition of need. Nay! It is a dire and crushing need to mount these martyrdom operations in order to cause their enemies and the seizers of their land to worry, spreading terror in their hearts, so that they can neither enjoy life nor feel settled, but resolve to depart, returning from whence they came. Were it not thus, the [Palestinians] would be constrained to surrender to whatever humiliation and contempt the Zionist state imposed on them, making them lose everything and granting them nothing.
ومن هنا أخذ الفقهاء قاعدة: الضرورات تبيح المحظورات، وإخوتنا في فلسطين في حالة ضرورة لا شك فيها، بل هي ضرورة ماسة وقاهرة، للقيام بهذه العمليات الاستشهادية، لإقلاق أعدائهم وغاصبي أرضهم، وبث الرعب في قلوبهم، حتى لا يهنأ لهم عيش، ولا يقر لهم قرار، فيعزموا على الرحيل، ويعودوا من حيث ما جاءوا. ولو لا ذلك لكان عليهم أن يستسلموا لما تفرضه عليهم الدولة الصهيونية من مذلة وهوان يفقدهم كل شيء، ولا تكاد تعطيهم شيئا!
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 36)

The counter-arguments to his position above are summarised by al-Qaradawi as follows.

Those who oppose martyrdom operation do so because of three areas of doubt:
 1. They fall under suicide, meaning killing oneself, and casting it into destruction; and suicide is among the greatest of taboos in Islam.
الذين يعارضون العمليات الاستشهادية يعارضونها لشبهات ثلاثة:
١ - أنها تدخل في "الانتحار" أي قتل النفس، وإلقائها في التهلكة، والانتحار من أكبر المحرمات في الإسلام.
2. They frequently cause harm to civilians who are not engaged in combat, such as women and children; and Islam prohibits the killing of those even in wars in which armies confront each other. Even the men who are killed are civilians who do not bear arms.
٢ - أنها كثيرا ما تصيب المدنيين الذين لا يحاربون من النساء والأطفال، وهؤلاء يحرم قتلهم في الإسلام، حتى في حرب المواجهة بين الجيوش، وحتى الرجال الذين يُقتلون هم من المدنيين الذين لا يحملون السلاح.
3. They have led to injury and harm being inflicted on the Palestinians on account of the atrocious revenge operations which the state of the Zionist entity (Israel) carries out by way of killing, demolishing, burning and licensing of taboos. So, even if [martyrdom operations] were lawful in in principle, they have become prohibited due to their results and effects. And consideration of the “end results of actions” is required in law.
٣ - أنها أدت إلى إلحاق الأذى والضرر بالفلسطينيين، بسبب عمليات الانتقام الفظيعة التي تقوم بها دولة الكيان الصهيوني (إسرائيل) من قتل وتدمير وإحراق واستباحة للمحرمات. فلو كانت هي مشروعة أصلا لأصبحت محظورة بنتائجها وآثارها. والنظر إلى "مآلات الأفعال" مطلوب شرعا.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 37)

Considering the three counter-arguments above, al-Qaradawi dismisses the second on the killing of non-combatants by simply referring to his point on Israel as a “militaristic society” as outlined above. This leaves his rebuttal of the first and third counter-arguments. The first, on the equivalence of martyrdom operations with suicide, he tackles as follows.

As for those who opposed martyrdom operations on the grounds that they are a form of “suicide” or “self-killing”, they are absolutely wrong, since the aim is totally different between the “martyrdom-seeker” and the “suicide”. Furthermore, whoever analyses the psyche of the “martyrdom-seeker” and that of the “suicide” will find a wide gulf between them.
فأما الذين يعارضون العمليات الاستشهادية بأنها نوع من "الانتحار" أو "قتل النفس" فهم جد مخطئين، فإن الهدف مختلف تماما بين "الاستشهادي" وبين "المنتحر". ومن ناحية أخرى: من يحلل نفسية "الاستشهادي" ونفسية "المنتحر" يجد بينهما بونا شاسعا.
The suicide kills himself for his own purposes, be it some failure in a business deal, in love, in an exam, or some such. Too weak to confront the situation, he decides to flee life through death.
فالمنتحر يقتل نفسة من أجل نفسه، لإخفاقه في صفقة أو في حب أو في امتحان، أو غير ذلك، فضعف عن مواجهة الموقف، فقرر الهرب من الحياة بالموت.
As for the martyrdom-seeker, he does not look to himself; rather he engages in sacrifice for a greater cause, alongside which all other sacrifices become insignificant. He sells himself for the sake of God, in order to purchase paradise thereby, on which the Exalted has said: {God redeems from the believers their souls and possessions in return for paradise} [al-Tawbah: 111].
أما الاستشهادي، فهو لا ينظر إلى نفسه، إنما يضحي من أجل قضية كبيرة، تهون في سبيلها كل التضحيات، فهو يبيع نفسه لله، ليشتري بها الجنة، وقد قال تعالى: {إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة} [التوبة: ١١١].
So, while the suicide dies fleeing and retreating, the martyrdom-seeker dies advancing and attacking.
فإذا كان المنتحر يموت فارا منسحبا، فإن الاستشهادي يموت مقداما مهاجما.
And while the suicide has not goal but to flee from confrontation, the martyrdom-seeker has a clear goal, which is to realise the pleasure of God Exalted. As the Exalted has said: {And among people is he who sells his soul desirous of God's pleasure; and God is Gentle with [His] servants} [al-Baqarah: 207].
فإذا كان المنتحر لا غاية له إلا الفرار من المواجهة، فإن الاستشهادي له غاية واضحة، وهي تحقيق مرضاة الله تعالى، كما قال تعالى: {ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضاة الله والله رءوف بالعباد} [البقرة: ٢٠٧].
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 37-38)

When considering the above rebuttal that killing oneself in a martyrdom operation does not amount to suicide on account of the difference of intention, one is bound to ask how this differs from the intention of those who claimed responsibility for the 9/11 attack on civilians in Israel's closest ally which, as we have seen, al-Qaradawi flatly condemns. Nor can one ignore his following statement from later in the book in a section entitled Husn al-niyah la yubarriru al-a'mal al-ta'ishah [i.e. Good intentions do not excuse reckless acts], where he addresses the issue of acts of violence carried out by extremists within Muslim states, where most of the victims of martyrdom operations by Muslims have perished.

The Messenger of Islam (P) warned against reckless acts and rash behaviour, which good people may sometimes indulge in with good intentions and noble motives without considering the end results [sic?] of thinking about their disastrous consequences. That is because of their short-sightedness and the narrowness of their horizons. And so long as society does not pay attention to them and seize their hands to prevent them from continuing in their inflammatory line of thinking, they will destroy the whole of society; and – for all their good intentions – their recklessness will end up with the whole group along with them.
ولقد حذر رسول الإسلام صلى الله عليه وسلم من الأعمال الطائشة، والتصرفات الرعناء، التي قد يقوم بها بعض الناس الطيبين، بنوايا حسنة، وبواعث نبيلة، دون أن ينظروا في مآلاتها، ويفكروا في وخيم عواقبها، وذلك لقصر نظرهم، وضيق أفقهم، فما لم يتنبه المجتمع لهم، ويأخذ على أيديهم، ويمنعهم من الاستمرار في نفكيرهم الأحرق، فإنهم سيودون بالمجتمع كله، ينتهي بهم طيشهم – مع حسن نيتهم – إلى هلاك الجماعة كلها معهم.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 49-50)

As regards violence perpetrated by zealous but misguided Muslim youths against Muslim society, al-Qaradawi quotes the Prophet's (P) famous allegory of people travelling by ship.

Narrated by al-Nu'man ibn Bashir (RA) that God's Messenger (P) said: “Those who stick to the limits [set by] God and those who fall foul of them are like people who draw lots on a ship: some end up above, and some end up below. Whenever those below need water to drink, they clamber over those above them; so they say [to themselves]: 'Suppose we pierce a hole on our deck. That way we don't annoy those above us.' Now, if those [above] left those [below] to do as they wished, they would all perish. However, if they stopped them [from doing wrong], not only would they save themselves, but they would all be saved.”
عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "مثل القائم على حدود الله، والواقع فيها، كمثل قوم استهموا على سفينة، فأصاب بعضهم أعلاها، وبعضهم أسفلها إذا استقوا من الماء مروا على من فوقهم، فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا، ولم نؤذ من فوقنا! فإن تركهم وما أرادوا هلكوا جميعا، وإن أخذوا على أيديهم نجوا، ونجوا جميعا".
The hadith makes clear to us the shared, mutual responsibility of the Ummah, and that it is not permitted to leave some of its sons to bring about its sinking because of their ignorance and erroneous behaviour, even if they are sincere. Sincerity on its own is not sufficient; rather, along with sincerity, one must enquire after what is right.
إن الحديث يبين لنا المسؤولية التضامنية المشتركة للأمة، وأنها لا يجوز لها أن تدع بعض أبنائها يتسببون في غرقها بجهلهم وسوء تصرفهم، وإن كانوا مخلصين، فالإخلاص لا يكفي وحده، ولكن لا بد من تحري الصواب مع الإخلاص.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 50)

The relevance of this hadith to the situation he describes is not in doubt. What is odd, however, is why al-Qaradawi does not apply the hadith equally to the illegal Zionist occupation of Palestinian lands where, it could be argued, a minority of hotheaded individuals insist on pursuing attacks which, because of the imbalance not of resolve but of resources, have no chance of success. Certainly, as history quite clearly shows, Salah al-Din did not succeed in recapturing Jerusalem from the Crusaders by squandering his limited resources by repeatedly attacking impregnable targets, or by adopting the contemporary form of martyrdom operations developed by the heterodox Nusayri Ismaili sect. Instead he bided his time, concluding temporary peace treaties with his enemy, and ceding territory to them, whenever he deemed it strategically propitious so to do.

The third counter-argument above on the causing of harm to the people of Palestine, al-Qaradawi tackles by asserting that Israel's disproportionate aggression is a product of its very nature and so would continue regardless of any Palestinian attacks.

As for the accusation of harming the Palestinians, and that it rebounds on them in [the form of] killing, demolition and burning on account of the Zionist revenge operations, as Israel's reach is longer, its capability for revenge is more powerful, and can [respond for every] measure twofold, tenfold even.
To this we reply as follows:
وأما شبهة الإضرار بالفلسطين، وأنها عادت عليهم بالقتل والتدمير والإحراق، بسبب عمليات الانتقام الصهيونية، فإن ذراع إسرائيل أطول، وقدرتها على الانتقام أقوى وهي يكيل بالصاع صاعين، بل عشرة أصوع.
فنجيب هنا بما يلي:
first, that Israel has always been the initiator of evil and harm...
أولا: أن إسرائيل كانت دائما هي البادية بالشر والأذى...
second, that this hostility is innate in Israel, since its founding to today. Indeed, it only survives by means of massacres and giving licence to [attacks on] blood, religious objects and property...
ثانيها: أن هذا العدوان طبيعة في إسرائيل، منذ قامت وإلى اليوم. بل هي لم تقم إلا على المجازر والاستباحة للدماء والحرمات والأموال...
third, we should not exaggerate the effect of the Israeli strikes on Palestine, while neglecting the effects of the martyrdom strikes on the entity of the tribe of Zion...
ثالثها: لا ينبغي أن نضخم في أثر الضربات الإسرائيلية على الفلسطين، ونغفل آثار الضربات الاستشهادية في كيان بني صهيون...
That is what made Israel and, behind it, America attempt, with all their effort and wiles, to stop the martyrdom operations at any price. And hence also the incitement of the Palestinian Authority to strike at the resistance and to rid itself of it by claiming to resist terrorism.
وهو ما جعل إسرائيل وأمريكا من ورائها تحاولان بكل جهد وحيلة: إيقاف العمليات الاستشهادية بأي ثمن، ومن ذلك تحريض السلطة الفلسطينية على ضرب المقاومة والتخلص منها بدعوى مقاومة الإرهاب.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 38-39)

What we seen in the above points is that al-Qaradawi's exception in favour of martyrdom operations in the specific context of the Palestinian lands seized by Zionists in 1948 in order to form the Jewish state of Israel, or subsequently illegally occupied and settled by them contradicts many of the reasons given by former extremist Muslims in Egypt for renouncing violence, and of which al-Qaradawi approves. He summarises the ten-point renunciation of some of al-Jama'ah al-Islamiyah earlier justifications as follows.

1st preventer: that there is near certainty that the Jihad, fighting or armed conflict will not realise the benefit associated with it, and for which it was started.
المانع الأول: أن يغلب على الظن أن الجهاد أو القتال أو الصدام المسلح لن يحقق المصلحة المتوخاة منه، والتي شرع من أجلها.
2nd preventer: if the fighting runs contrary to the [principle of] guiding the general populace – or, indeed, becomes off-putting to them.
المانع الثاني: إذا تعارض القتال مع هداية الخلق. (بل ربما أصبح منفر لهم).
3rd preventer: inability, meaning lack of capability, since all requirements lapse due to inability: {So fear God as much as you can} [al-Taghabun: 16].
المانع الثالث: العجز، أي عدم القدرة، لكل الواجبات تسقط بالعجز: {فاتقوا الله ما استطعتم} [التغابن: 16].
4th preventer: [self-]destruction, as the Exalted has said: {And cast not [yourselves]by your [own] hands into destruction} [al-Baqarah: 195].
المانع الرابع: التهلكة، كما قال تعالى: {ولا تُلقوا بأيديكم إلى التهلكة} [البقرة: 195].
5th preventer: the presence of one or more Muslims in the ranks of the idolaters, since the sanctity of that Muslim who has mingled with the idolaters and is indistinguishable from them renders [sic?] their blood and touching [i.e. harming] them unlawful to protect the Muslims in their midst. On this the Exalted has said: {Were it not for believing men and believing women whom you do not know...} [al-Fath: 25].
المانع الخامس: وجود مسلم أو مسلمين في صفوف المشركين، فإن حرمة دم هذا المسلم الذي اختلط بالمشركين ولم يتميز عنهم: تصون دماء هؤلاء، وتحرم المساس بهم حماية للمسلمين معهم، وفي هذا يقول القرآن: {ولو لا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات لم تعلموهم أن تطئوهم فتصيبكم منهم معرة بغير علم ليدخل الله في رحمته من يشاء لو تزيلوا لعذبنا الذين كفروا منهم عذابا أليما} [الفتح: 25].
6th preventer: the disbelievers' uttering of the two creedal statements; the repentance and return of an apostate to Islam; and the return of the disobedient to obedience.
المانع السادس: نطق الكفار بالشهادتين، وتوبة المرتد ورجوعه إلى الإسلام. ورجوع العاصي إلى الطاعة.
7th preventer: if the evils and tribulations associated with the fighting outweigh the benefits, or if the benefits which are lost are greater than those gained.
المانع السابع: إذا كانت المفاسد والفتن المترتبة على القتال أعلى من المصالح المتوقعة منه.. أو إذا كان ما يضيعه من المصالح أعظم مما يجلبه منها.
8th preventer: and this is peculiar to the People of the Book, in summary: if they pay the jizyah to the ruler, and a contract of protection is concluded, fighting must cease regardless of whether what they pay is called jizyah or not. And so long as they manifest their desire to enter into a contract of protection with the Muslims, they must be responded to,and fighting must cease; so if they do that, then they will have their rights and duties, and we ours.
المانع الثامن: وهو خاص بأهل الكتاب، وخلاصته: أنهم إذا أدوا الجزية إلى الحاكم، وعقد لهم عقد الذمة، امتنع قتالهم، سواء دفعوا إليه باسم الجزية أم غيرها، فما داموا قد أبدوا رغبتهم في الدخول مع المسلمين في عقد ذمة: وجب إجابتهم، وامتنع قتالهم. فإن فعلوا ذلك، فلهم ما لنا، وعليهم ما علينا.
9th preventer: failure of da'wah [i.e. the call of Islam] to reach [them], as it is impermissible to fight whoever has not received da'wah.
المانع التاسع: عدم بلوغ الدعوة، ولا يجوز قتال من لم تبلغه الدعوة.
10th preventer: the concluding of a treaty – and treaties are a boon. Sheikh al-Haskafi said in al-Durr al-Mukhtar Sharh Tanwir al-Absar: “Abandoning Jihad against them is permitted in return for tribute from either them or us, if that is better, due to the word of the Exalted: {And if they sue for peace, then sue you for it [also]; and place your trust in God}” [al-Anfal: 61], [on which] Ibn Abidin said in his gloss: “and the verse is, by consensus, bound up with the notion of benefit.”
Such a treaty, when it comes into effect, fighting ceases regardless of whether it be a temporary treaty or otherwise.
المانع العاشر: عقد الصلح، والصلح خير، قال الشيخ الحصكفي في الدر المختار شرح تنوير الأبصار: ويجوز الصلح على ترك الجهاد معهم بمال منهم أو منا، لو خيرا، لقوله تعالى: {وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله} [الأنفال: 61]، قال ابن عابدين في حاشيته: والآية مقيدة برؤية المصلحة إجماعا.

وهذا الصلح متى أبرم: امتنع القتال، سواؤ كان الصلح مؤقتا أم غير مؤقت.
(al-Islam wa-al-'Unf / al-Qaradawi, p. 56-57)

While al-Qaradawi presents these ten 'preventers' in the context of a renunciation of Muslim-on-Muslim violence, and although some such as 6, 8 &9 are clearly inapplicable to the Israeli-Arab conflict, nevertheless it is certainly arguable that 1, 2, 3, 4, 5 and 7 apply equally in the case of Palestine, if not 10 also because of the treaties that exist between Israel and the Palestinian National Authority, which he earlier disparaged (see quotation from p. 39 above), as well as between it and Egypt and Jordan. Exactly why al-Qaradawi ignores these points when approving the launching of martyrdom operations by Palestinian against Israelis remains unexplained.

Of course, it is all very well to mention the above flaws, but their existence alone do not constitute proof that martyrdom operations are contrary to Islam and the Sharia. However, there is clearly a lack of consistency in his logic. If a contemporary scholar of the learning, intellectual calibre and standing of al-Qaradawi cannot construct an argument in favour of the limited use of martyrdom operations without repeatedly contradicting himself within the space of sixty pages, what hope is there that a watertight justification can be produced by the significantly lesser scholars on whom the extremists depend?


The opinion put forward by al-Qaradawi is that martyrdom operations, though unjustifiable anywhere else in the world, even in the USA, Israel's foremost ally, are exclusively permissible against the Zionist entity in order to secure the liberation of Jerusalem. As an argument, it is not only attractive to Muslims who desire revenge, but it appears logically unassailable because of the Aqsa Mosque's unique place in Islam, being the site of the first qiblah and of the Prophet's Night Journey (Isra & Mi'raj). However, if one measures al-Qaradawi's human argument against the practice of the Prophet based on divine revelation, we find that the Sacred Mosque in Makkah too has a unique place in Islam, was the site of the second qiblah and is also intimately linked to the Isra and Mi'raj, as well as being founded by Abraham (PBUH) as the first house of worship dedicated to worship of God alone. Despite this, the Muslims were forbidden from carrying out the sort of attacks on non-Muslims that al-Qaradawi declares lawful, but which have no realistic, foreseeable chance of success. Instead they were instructed to be patient, then to emigrate, only returning triumphant in a virtually bloodless conquest years later when they had not only a strong moral case (like the Palestinians) but had also (unlike the Palestinians) entered into a peace treaty by which the Muslims of Medina were all bound, allowing them to muster the overwhelming military strength required to defeat their Meccan foe at their first faux pas. Clever scholasticism aside, perhaps the most convincing evidence against martyrdom-operations remains, as with all extremist positions, the Sunnah of the Prophet (PBUH) and the example of his Companions.